domingo, 10 de marzo de 2013

Resumen clase 3月9日

1. practicar las horas con una actividad.

2. Orden para expresar el momento de una acción:

我每天2点吃饭。
Las expresiones de tiempo se colocan desde el concepto grande hasta el concepto pequeño. Por ejemplo, primer mes, luego día, primero día luego las horas. 

3. Comprensión auditiva para introducir cómo quedar a una hora determinada

wǒmen jīntiān jǐ diǎn jiànmiàn.
我们几点见面?
sì diǎn bàn, xíng ma?
 4点半,行吗?
xíng
行 

jiànmiàn- quedar, verse. Literalmente, jian- ver  mian- cara
xíng - literalmente "marcharse". "Se puede poner en marcha" significa "vale, ok"




Practicamos esta conversación en pareja haciendo ejercicio de sustitución. 

Diferencia entre 
kàn
看  - mirar.
kànjiàn
看见 - ver
jiàn(miàn) 
见(面)- verse, quedar


4. Escuchar varias conversaciones para quedar a una hora determinada y anotar el momento y lugar para quedar.  
Y ver otras expresiones de tiempo
jīntiān  míngtiān hòutiān
今天, 明天,      后天
hoy     mañana  pasado mañana
zǎoshàng            shàngwǔ                xiàwǔ                wǎnshàng
早上,                     上午,                  下午,                 晚上
por la mañana   por la mañana    por la tarde        por la noche
(pronto)


5. Texto de la lección 14 de "chino de hoy"

Introducir cómo proponer una actividad a alguien para quedar:

A.
wǒ xiǎng
我想...
nǐ néng bù néng gēn/hé wǒ yìqǐ ...?
你能不能跟/和我一起...? 
nǐ néng gēn/hé wǒ yìqǐ...ma?
你能跟/和我一起...吗?
B. 
nǐ xiǎng gēn wǒ yìqǐ...ma?
你想跟我一起...吗?
nǐ xiǎng bù xiǎng gēn wǒ yìqǐ...?
你想不想跟我一起...?

néng
能 - poder
gēn  hé
跟/和 - con  se usan las dos indistintamente
yīqǐ
一起  juntos   se puede omitir

La diferencia entre A y B: conversación A es para pedir que alguien nos acompañe a ir a algún lugar, hacer algo. Mientras B es para proponer una actividad. La conversación B es más usual. 

Deberes: 
Escribir una conversación para proponer una actividad y quedar a una hora y en un lugar determinado.