1. practicar las horas con una actividad.
2. Orden para expresar el momento de una acción:
我每天2点吃饭。
Las
expresiones de tiempo se colocan desde el concepto grande hasta el
concepto pequeño. Por ejemplo, primer mes, luego día, primero día luego
las horas.
3. Comprensión auditiva para introducir cómo quedar a una hora determinada
wǒmen jīntiān jǐ diǎn jiànmiàn.
我们几点见面?
sì diǎn bàn, xíng ma?
4点半,行吗?
xíng
行
jiànmiàn- quedar, verse. Literalmente, jian- ver mian- cara
xíng - literalmente "marcharse". "Se puede poner en marcha" significa "vale, ok"
Practicamos esta conversación en pareja haciendo ejercicio de sustitución.
Diferencia entre
kàn
看 - mirar.
kànjiàn
看见 - ver
jiàn(miàn)
见(面)- verse, quedar
4. Escuchar varias conversaciones para quedar a una hora determinada y anotar el momento y lugar para quedar.
Y ver otras expresiones de tiempo
jīntiān míngtiān hòutiān
今天, 明天, 后天
hoy mañana pasado mañana
zǎoshàng shàngwǔ xiàwǔ wǎnshàng
早上, 上午, 下午, 晚上
por la mañana por la mañana por la tarde por la noche
(pronto)
5. Texto de la lección 14 de "chino de hoy"
Introducir cómo proponer una actividad a alguien para quedar:
A.
wǒ xiǎng
我想...
nǐ néng bù néng gēn/hé wǒ yìqǐ ...?
你能不能跟/和我一起...?
nǐ néng gēn/hé wǒ yìqǐ...ma?
你能跟/和我一起...吗?
B.
nǐ xiǎng gēn wǒ yìqǐ...ma?
你想跟我一起...吗?
nǐ xiǎng bù xiǎng gēn wǒ yìqǐ...?
你想不想跟我一起...?
néng
能 - poder
gēn hé
跟/和 - con se usan las dos indistintamente
yīqǐ
一起 juntos se puede omitir
La diferencia entre A y B: conversación A es para pedir que alguien nos acompañe a ir a algún lugar, hacer algo. Mientras B es para proponer una actividad. La conversación B es más usual.
Deberes:
Escribir una conversación para proponer una actividad y quedar a una hora y en un lugar determinado.